bbw-xxx
offline
[i]
метки: erotic music
На днях юзал в тытубе в поисках вариантов исполнения своей любимейшей песни «Полюшко-Поле» и обнаружил, что сама по себе история её написания весьма любопытна. Поскольку статья в Википедии о ней слишком схематически изложена в сухом языке фактов, решил подкорректировать её здесь для себя. И для тех, кто не поленится прочесть.

Прежде всего общеизвестно, что высшее признание написанного сочинения композитором, мнение окружающих, что это народное творчество. Так и с этой песней. Её автор Лев Константи́нович Кни́ппер (1898-1974). Племянник актрисы Ольги Книппер-Чеховой и тенора Владимира Нардова, родной брат Ольги Чеховой. Той самой Чеховой – любимой актрисы Гитлера. Но речь не об этом.

По воспоминаниям самого композитора, мотив песни он сочинил случайно во время отдыха на даче с друзьями, когда те попросили его что-нибудь исполнить. «Меня усадили за расстроенное пианино „услаждать слух“. И вот тут-то как импровизация и родилась эта, ставшая столь популярной, тема-песня вместе с текстом „Полюшко-поле“». Когда появилась мелодия, Лев Книппер обратился к поэту Виктору Гусеву, который и написал к ней стихи.

Симфония № 4 «Поэма о бойце-комсомольце», собственно для которой Лев Книппер первоначально и сочинил мелодию «Полюшко-поле», ставшую впоследствии лейтмотивом этого произведения, впервые была исполнена в 1934 году Оркестром национального радио, дирижировал которым А. В. Гаук.

Для меня удивительным открытием было, что столь любимое в народе и не только в русском народе сочинение, написано изначально для довольно «сухого» академического жанра. Так же известно, что в 1917 году Лев Книппер добровольцем пошел служить в Белую армию, служил артиллерийским офицером и в 1920 году был эвакуирован в составе Русской армии Врангеля из Крыма. Существует закрытый период его биографии с 1920 до 1924 года. В 1921 году Лев Книппер был завербован отделом ОГПУ и стал секретным агентом советской разведки.

Может быть поэтому белорусский актёр С. Л. Кравец в документальном фильме «Песни Победы» утверждает версию, что белогвардейское прошлое Книппера дало повод для пересудов. Поговаривали, что песня Полюшко-поле была написана ещё в 1919 году и звучала в те времена так:



Полюшко-поле,
Полюшко, широко поле.
Едут по полю партизаны
С красными бандитами сражаться
Едут, поедут
Тихо запевают песню
Про свою казачью славну долю
О России-матушке кручинясь…


Однако, как говорится в самом фильме после, никаких убедительных доказательств данного мнения не существует. Возможно, этот вариант песни появился после развала СССР на волне неприятия всего советского.

Оригинальные слова песни, записанной в середине 20-х годов ХХ века в исполнении хора донских казаков Сергея Жарова такие:



Полюшко, поле,
Полюшко, широко поле,
Едут по полю герои,
Эх, да Русской Армии герои.

Девушки плачут,
Девушкам сегодня грустно.
Милый, ты надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал.

Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Эх, вьется да дальняя дорожка,
Эх, да развеселая дорога.

Девушки, гляньте,
Мы с врагом войну вести готовы
Наши да кони быстроходны,
Эх, да наши шашки, пики остры.

Полюшко, поле,
Полюшко, широко поле,
Едут да по полю герои,
Эх, да Русской Армии герои.

Пусть же в станице
Дружная кипит, кипит работа
Мы - дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые.

Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх, да боевая наша песня!

Полюшко, поле,
Полюшко, широко поле,
Едут по полю герои,
Эх, да Русской Армии герои.

Полюшко, поле,
Полюшко, широко поле...


Конечно, произведение пережило множество вариантов исполнений. Я, честно говоря, крайне изумился, что на альбоме Volunteers 1969 года, легендарной американской рок-формации второй половины 60-х - Jefferson Airplane, столь любимых мною, в песне Meadowlands в основе лежит мелодия всё того же Полюшка-Поля.

Легендарный американский дирижёр Леопольд Стаковский назвал её «лучшей песней XX века». В 1946 году упомянутая выше Симфония № 4 с нею была с успехом исполнена в Голливуде Лос-Анжелесским симфоническим оркестром.


Но последнее моё «личное открытие», благодаря этой песне, это бельгийский певец «псевдооперного» плана – Хельмут Лотти. Практически европейский вариант нашего Баскова. Только намного красивее и поприятнее, на мой взгляд. Он исполнял множество известных песен народов мира. В частности и русских песен. Записал в 2004 году целый альбом – «Из России с Любовью». Так там и эта песня естественно присутствует. Есть видеоверсия данного альбома. Где на каждую исполняемую им песню положен видеоряд. Можно легко найти в тытубе. Здесь привожу ссылку только на Полюшко-Поле:



Вот как говорит о данной пластинке и о своём отношении к культуре России автор:

Для тех, кто услышит и увидит мою программу «Из России с любовью», откроется моя настоящая сущность. Мне кажется, будто русские традиции поднимаются из глубин моего сердца, и тогда я чувствую в себе загадочную славянскую душу.

Или, например, даже такое*:

В детстве я смотрел по телевизору Олимпийские игры и церемонию вручения наград. Мне казалось, что русские выигрывали все до одной медали. Когда звучал национальный гимн Советского Союза, я включал звук на полную мощность – слушая эту музыку, я покрывался гусиной кожей. Возможность самому исполнить этот гимн является для меня огромной честью.
*Хельмут Лотти родился в 1969 году.

Хотя, вполне можно допустить, что Хельмут немного лукавит. Ведь в 2004 году он говорит это в России. Русским журналистам. Но всё-равно мне, как русскому человеку, очень приятно. Тогда же и снималась видеоверсия данной программы. Для съёмок которой он и его съёмочная группа посетили многие русские города. По-моему получилось неплохо. Даже удивительно, что при таком большом внимании к русскому песенному наследию, имя данного артиста незаслуженно малоизвестно у нас на Родине. Хотя по-моему он заслуживает популярности намного больше, чем другие более известные у нас заштатные приезжие европейские и американские звёзды.